Редактирование локализации Сравнение версий

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Следующая версия
Предыдущая версия
wiki:редактирование_локализации [2012/07/11 20:06]
создано
wiki:редактирование_локализации [2012/07/11 20:12] (текущий)
[Редактирование локализации]
Строка 1: Строка 1:
 ====== Редактирование локализации ====== ====== Редактирование локализации ======
-Данное описание предназначено для ситуации,​ когда ваше чувство прекрасного не может ​жить ​спокойно ​глядя на строки локализации в вашей системе. Для примера будет взято излишне длинное название **pidgin** в меню индикатора сообщений,​ которое делает его очень широким.\\+Данное описание предназначено для ситуации,​ когда ваше чувство прекрасного не может спокойно ​спать видя локализованные пункты графического ​интерфейса пользователя ​в вашей системе. 
 + 
 +Для примера будет взято излишне длинное название **pidgin** в меню индикатора сообщений,​ которое делает его очень широким.\\
 Вот как это выглядит по умолчанию:​ Вот как это выглядит по умолчанию:​
 {{ :​wiki:​редактирование_локализации:​message-indicator-pidgin-long.png }} {{ :​wiki:​редактирование_локализации:​message-indicator-pidgin-long.png }}
Строка 15: Строка 17:
   - Конвертируем .po файл обратно в .mo и копируем его на место: <​code>​msgfmt pidgin.po -o pidgin.mo   - Конвертируем .po файл обратно в .mo и копируем его на место: <​code>​msgfmt pidgin.po -o pidgin.mo
 cp pidgin.mo /​usr/​share/​locale-langpack/​ru/​LC_MESSAGES/​pidgin.mo</​code>​ cp pidgin.mo /​usr/​share/​locale-langpack/​ru/​LC_MESSAGES/​pidgin.mo</​code>​
 +  - Перезаходим в сессию.
 Что получили в результате:​ Что получили в результате:​
 {{ :​wiki:​редактирование_локализации:​message-indicator-pidgin-short.png }} {{ :​wiki:​редактирование_локализации:​message-indicator-pidgin-short.png }}