Различия
Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.
Следующая версия | Предыдущая версия | ||
справка:стилистика_статей [2013/03/22 15:11] скопировал с стилистика_статей |
справка:стилистика_статей [2013/03/22 15:56] (текущий) |
||
---|---|---|---|
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | ====== Руководство по стилистике статей ====== | + | ====== Стилистика статей ====== |
- | <note> Не забудьте так же ознакомиться с [[содержание статей|требованиями по содержанию статей]]. </note> | + | |
- | <note important> Из-за глюка вики при преобразовании кавычек в "ёлочки" подобная конструкция отображается неверно: %%"//test//"%%, поэтому если необходимо, вставляйте кавычки-"ёлочки" явно (копирование-вставка - хорошая вещь)</note> | + | |
- | <note>Вы всегда можете просмотреть исходный код статьи чтоб понять что к чему</note> | + | |
- | <note important> Внимание! Чтобы статья не потерялась, настоятельно рекомендуется использовать тэги.\\ О том, как это делать, смотрите ниже.</note> | + | |
- | ===== Оформление команд ===== | + | К оформлению статей на этом ресурсе предъявляется ряд требований и рекомендаций. |
+ | |||
+ | ===== Заголовок статьи ===== | ||
+ | |||
+ | Заголовок статьи должен быть лаконичен и понятен. Если в статье описывается отдельная программа, то к её названию можно добавить краткое описание, например: | ||
+ | * Веб-браузер Firefox | ||
+ | Не стоит писать в заголовок версию программы или операционной системы. Исключениями являются статьи, описывающие версии программ, которые кардинально отличаются друг от друга. | ||
+ | |||
+ | ===== Содержание статей ===== | ||
+ | |||
+ | Старайтесь максимально полно и подробно описывать все вопросы, затрагиваемые в статье. При этом всячески приветствуются ссылки на другие статьи, в которых более детально рассматриваются те или иные аспекты. Однако при этом не стоит отходить от темы статьи и устраивать из описания решения одного вопроса полное руководство пользователя Ubuntu Linux. Фактически, хорошая статья обязательно должна удовлетворять двум следующим требованиям: | ||
+ | - Пользователь, прочитав её, должен получить полное представление об обсуждаемом вопросе, но при этом не должен искать нужную информацию среди кучи мусора, напрямую к статье не относящегося. | ||
+ | - Однако при желании пользователь должен иметь возможность получить более подробную информацию по тем или иным используемым в статье аспектам. Т.е. старайтесь давать ссылки на другие статьи везде, где это возможно. Например, все стандартные операции обязаны сопровождаться ссылками на соответствующие статьи. | ||
+ | |||
+ | ==== Потенциально опасные действия ==== | ||
+ | |||
+ | Любая статья, размещаемая в вики, должна составляться исходя из того, что читать её будет абсолютно неподготовленный человек. Поэтому любые потенциально опасные действия должны сопровождаться предупреждением. Например: | ||
+ | <note warning> Будьте осторожны при выполнении команды | ||
+ | sudo rm -rf directory | ||
+ | Данная команда должна быть выполнена в точности так, как приведено в этом руководстве. Будучи выполнена иначе, в другом каталоге или с ошибками в наборе, эта команда может удалить **любые** данные с вашего компьютера!</note> | ||
+ | |||
+ | ==== Нетривиальные действия ==== | ||
+ | |||
+ | Если где-то в статье вы предлагаете пользователю выполнить какие-то действия, специфичные для Ubuntu и Linux в целом, то не стоит полагаться на его эрудицию. Любая нетривиальная операция должна сопровождаться ссылкой на статью по этому поводу, либо, на крайний случай, кратким описанием. Например: | ||
+ | |||
+ | <quote>... необходимо [[tips:x|перезапустить X-сервер]] ... | ||
+ | |||
+ | <note tip> Для перезапуска Х-сервера нажмите <key>C-A-Backspace</key> </note> | ||
+ | </quote> | ||
+ | |||
+ | Данный пример наглядно показывает преимущества ссылок вместо описания действия в текущей статье, потому как в подсказке не описаны ни побочные эффекты, возникающие при перезапуске Х-сервера (которые, согласно пункту [[#Потенциально_опасные_действия|Потенциально опасные действия]] данного руководства, должны быть описаны), ни неприменимость данного решения для Ubuntu 9.04. | ||
+ | |||
+ | ==== Дополнения, примечания, советы и подсказки ==== | ||
+ | |||
+ | Небольшие дополнения и пояснения, относящиеся к различным пунктам статьи, всячески приветствуются. Например: | ||
+ | <note tip> Вы так же можете воспользоваться <//подставить нужный инструмент//> </note> | ||
+ | Однако не забывайте, что статья должна быть как можно более лёгкой к усвоению, поэтому не замусоривайте её ненужной информацией. В любом случае лучше дать ссылку на статью, в которой обсуждается та или иная проблема, чем вставлять пусть даже краткое обсуждение напрямую в свою статью. | ||
+ | |||
+ | ==== Стандартные операции ==== | ||
+ | |||
+ | Если вы просите пользователя выполнить некоторые стандартные операции, то **обязательно** давайте ссылку на статью, в которой описываются подобные действия. Также вы можете использовать [[шаблоны#стандартные_операции|шаблоны]] для описания подобных действий. | ||
+ | |||
+ | ===== Оформление статей ===== | ||
+ | |||
+ | ==== Команды ==== | ||
Любые команды, вводимые в консоли, надо заключать в тег ''%%<code>%%'', либо отделять двойным пробелом, что даст тот же эффект. Например: | Любые команды, вводимые в консоли, надо заключать в тег ''%%<code>%%'', либо отделять двойным пробелом, что даст тот же эффект. Например: | ||
Строка 19: | Строка 59: | ||
Не выделяйте подобным образом целые команды, т.е. названия утилит вместе с параметрами, для этого необходимо использовать тег ''%%<code>%%''. | Не выделяйте подобным образом целые команды, т.е. названия утилит вместе с параметрами, для этого необходимо использовать тег ''%%<code>%%''. | ||
- | ===== Листинги (содержимое текстовых файлов и вывод команд) ===== | + | ==== Листинги (содержимое текстовых файлов и вывод команд) ==== |
Листинги необходимо заключать в тег ''%%<file>%%'', но если листинг - содержимое скрипта, то крайне желателательно использовать [[wiki:syntax#подсветка_синтаксиса|подсветку синтаксиса]] с тегом ''%%<code>%%''. Заключать листинги в тег ''%%<code>%%'' без подсветки запрещено. | Листинги необходимо заключать в тег ''%%<file>%%'', но если листинг - содержимое скрипта, то крайне желателательно использовать [[wiki:syntax#подсветка_синтаксиса|подсветку синтаксиса]] с тегом ''%%<code>%%''. Заключать листинги в тег ''%%<code>%%'' без подсветки запрещено. | ||
Строка 44: | Строка 84: | ||
</code> | </code> | ||
- | <note warning> Не используйте теги ''<code>'' и ''<file>'' ни для каких других целей, кроме вышеобозначенных </note> | + | <note warning> Не используйте теги ''<code>'' и ''<file>'' ни для каких других целей, кроме вышеобозначенных.</note> |
Существует баг [[wiki:firefox|Firefox'а]], связанный с тем, что элементы %%<file>%% и %%<code>%%, содержащие длинные строки, растягивают пространство статьи в горизонтальном направлении. Такой же эффект получается если добавить на страницу изображение большого размера. Т. к. текст масштабируется в зависимости от размеров страницы, такие статьи очень неудобно читать, особенно тем, у кого маленькие мониторы (например, пользователям нетбуков). Для того, чтобы растягивания не происходило, разбивайте такие строки на несколько строк. Например, команду | Существует баг [[wiki:firefox|Firefox'а]], связанный с тем, что элементы %%<file>%% и %%<code>%%, содержащие длинные строки, растягивают пространство статьи в горизонтальном направлении. Такой же эффект получается если добавить на страницу изображение большого размера. Т. к. текст масштабируется в зависимости от размеров страницы, такие статьи очень неудобно читать, особенно тем, у кого маленькие мониторы (например, пользователям нетбуков). Для того, чтобы растягивания не происходило, разбивайте такие строки на несколько строк. Например, команду | ||
Строка 72: | Строка 112: | ||
Данное требование в оформлении не обязательное, но желательное, т. к. во-первых [[wiki:firefox|Firefox]] является в [[wiki:ubuntu|Ubuntu]] браузером по-умолчанию, а во-вторых далеко не у каждого посетителя ресурса есть возможность смотреть его с тем же разрешением, что и у вас. | Данное требование в оформлении не обязательное, но желательное, т. к. во-первых [[wiki:firefox|Firefox]] является в [[wiki:ubuntu|Ubuntu]] браузером по-умолчанию, а во-вторых далеко не у каждого посетителя ресурса есть возможность смотреть его с тем же разрешением, что и у вас. | ||
- | ===== Названия приложений ===== | + | ==== Названия приложений ==== |
**Запрещено** транслитерировать английские имена. Если файловый менеджер называется Nautilus, то обзывать его Наутилусом не стоит. Фактически, нужно брать названия из меню //Приложения// или //Система//. | **Запрещено** транслитерировать английские имена. Если файловый менеджер называется Nautilus, то обзывать его Наутилусом не стоит. Фактически, нужно брать названия из меню //Приложения// или //Система//. | ||
- | Кроме того, каждое слово в имени собственном приложения надо выводить с заглавной буквы, т.е. например нужно писать Synaptic и Cairo Dock, а не synaptic или Cairo dock, однако это не значит, что нужно писать Файловый Менеджер Nautilus, ибо именем собственым является только Nautilus. Кроме того, если название принято выводить в верхнем регистре, то этого правила тоже следует придерживаться, т.е. писать GNOME и KDE вместо Gnome и Kde. | + | Кроме того, каждое слово в имени собственном приложения надо выводить с заглавной буквы, т.е. например нужно писать Synaptic и Cairo Dock, а не synaptic или Cairo dock, однако это не значит, что нужно писать Файловый Менеджер Nautilus, ибо именем собственным является только Nautilus. Кроме того, если название принято выводить в верхнем регистре, то этого правила тоже следует придерживаться, т.е. писать GNOME и KDE вместо Gnome и Kde. |
Если вы пишите полное название приложения, то либо вы заключаете его в кавычки, начинаете с заглавной буквы и пишите //курсивом//, либо выделяете заглавными буквами только имена собственные в составе полного названия и пишите всё обычным шрифтом. Например: | Если вы пишите полное название приложения, то либо вы заключаете его в кавычки, начинаете с заглавной буквы и пишите //курсивом//, либо выделяете заглавными буквами только имена собственные в составе полного названия и пишите всё обычным шрифтом. Например: | ||
Строка 86: | Строка 126: | ||
Кроме того, не забывайте давать ссылки на статьи про упоминаемые приложения, как это сделано в предыдущем примере. | Кроме того, не забывайте давать ссылки на статьи про упоминаемые приложения, как это сделано в предыдущем примере. | ||
- | ===== Имена пунктов меню в системе и приложениях ===== | + | ==== Имена пунктов меню в системе и приложениях ==== |
Имена любых пунктов меню необходимо писать //курсивом//. Кроме того, лучше не выделять их кавычками. Цепочки в любом случае в кавычки выделять нельзя. Например: //Система->Параметры//. А вот код, дающий такой результат: | Имена любых пунктов меню необходимо писать //курсивом//. Кроме того, лучше не выделять их кавычками. Цепочки в любом случае в кавычки выделять нельзя. Например: //Система->Параметры//. А вот код, дающий такой результат: | ||
<code>//Система->Параметры//</code> | <code>//Система->Параметры//</code> | ||
- | ===== Названия различных элементов на диалоговых окнах ===== | + | ==== Названия различных элементов на диалоговых окнах ==== |
Названия любых элементов необходимо выделять //курсивом//, и при необходимости заключать в кавычки. | Названия любых элементов необходимо выделять //курсивом//, и при необходимости заключать в кавычки. | ||
- | ===== Клавиатурные сочетания ====== | + | ==== Клавиатурные сочетания ===== |
При любом упоминании любой клавиши клавиатуры или любого клавиатурного сочетания необходимо использовать тег %%<key>%%: | При любом упоминании любой клавиши клавиатуры или любого клавиатурного сочетания необходимо использовать тег %%<key>%%: | ||
Строка 101: | Строка 141: | ||
А выглядит это так: <key>C-A-F1</key> | А выглядит это так: <key>C-A-F1</key> | ||
+ | ===== Ссылки на другие ресурсы ===== | ||
+ | Если вы используете в статье технические термины и узкоспециальные понятия, то хорошо бы давать ссылки на **энциклопедические** ресурсы, в которых они описываются. В качестве основного подобного ресурса можно использовать Википедию. Однако категорически запрещено вставлять ссылки на непроверенные ресурсы, ресурсы, изобилующие рекламой, так же нежелательны ссылки на сайты с документацией других дистрибутивов Linux. | ||
- | ====== Общая сводка стилей ====== | + | ===== Подписи и авторство статей ===== |
- | //Курсив// | + | Во первых, хочется сказать, что наш ресурс является WiKi ресурсом, и поэтому подразумевается совместная работа над статьями. Следовательно, если вы написали некую статью и поставили под ней свою подпись, вы присваиваете себе авторство и возможных дальнейших правок этой статьи, сделанных другими пользователями. Согласитесь, это не очень красиво. Конечно, в дальнейшем кто-то может просто убрать вашу подпись((и поставить свою =) )), но все равно, это слабо соответствует концепции WiKi. |
+ | Во-вторых, если вы все таки хотите подписаться под статьей, оставляйте, пожалуйста, ссылку на свой профиль на форуме. Это сразу предоставит желающим несколько различных способов связаться с вами (при правильно заполненном профиле), в том числе при помощи личных сообщений на форуме. | ||
- | * Используется для названий пунктов меню и элементов диалоговых окон, а так же для названий приложений, заключённых в кавычки. | ||
- | \\ | ||
- | |||
- | ''моноширинный шрифт'' | ||
- | |||
- | * Используется для названий пакетов в тексте (напр, ''lm-sensors'') | ||
- | \\ | ||
- | |||
- | ''//моноширинный курсив//'' | ||
- | |||
- | * Используется для названий консольных утилит в тексте, для выделения команд используйте %%<code>%%! | ||
- | \\ | ||
- | |||
- | **Полужирный шрифт** | ||
- | |||
- | * Используется для логического выделения важных моментов в тексте, **не используйте** полужирный шрифт для выделения названий приложений, пакетов, пунктов меню и проч. | ||
- | \\ | ||
- | |||
- | <key>C-A-del</key> | ||
- | |||
- | * Используется для обозначения клавиатурных клавиш и сочетаний | ||
- | \\ | ||
- | |||
- | Так выделяются консольные команды, которые должен ввести пользователь | ||
- | <file>Так выделяется содержимое текстовых файлов (не скриптов), а так же текстовый вывод команд (например, вывод команды ls)</file> | ||
- | <code perl> | ||
- | #!/usr/bin/perl | ||
- | # Так выделяется содержимое скриптов и программный код | ||
- | print OUTFILE "Содержимое скриптов",$_[1];</code> | ||
- | \\ | ||
- | <note tip> Так выделяются подсказки, советы, рекомендации или общие примечания. </note> | + | {{tag>Справка Служебная_статья инструкция FIXME}} |
- | <note important> Так выделяются важные вещи, на которые стоит обратить внимание. </note> | + | |
- | <note warning> Так выделяются предупреждения о потенциально опасных действиях. Например, хорошо бы сопровождать команду //''rm''// подобным предупреждением. </note> | + |